Cette rubrique présente des travaux en relation
avec la perception et la représentation de l'espace
Este apartado presenta articulos relacionados
con la percepcion y la representacion del espacio
This file presents papers about perception and representation of space
Les jardins préhispaniques
TRACE (Travaux et Recherches dans les Amériques du Centre), n° 10, Mexico, 1986, pp. 59-73.
http://www.megaupload.com/?d=MVPOW0L0avec la perception et la représentation de l'espace
Este apartado presenta articulos relacionados
con la percepcion y la representacion del espacio
This file presents papers about perception and representation of space
Les jardins préhispaniques
TRACE (Travaux et Recherches dans les Amériques du Centre), n° 10, Mexico, 1986, pp. 59-73.
http://www.scribd.com/doc/26324787/1986-Mexico-jardins
Petit bassin du jardin de Tetzcotzingo à Texcoco (© Alain Musset)
Loin de n'être qu'un lieu de plaisir et de repos, le jardin, quand il est chargé de reconstruire un paysage idéal, est un miroir tendu vers la société qu'il reflète et dont il rend compte fidèlement. L'étudier, c'est donc étudier aussi les cadres conceptuels qui ont inspiré son organisation spatiale...
Far from being only a place of pleasure and rest, the garden, when it is designed to rebuild an ideal landscape, is a mirror tended towards the society whose it's the product. Studying it, also means study the conceptual patterns which inspired its space organization…[/list]
La cartographie préhispanique au Mexique
Mappemonde, 1988/4, pp. 22-27
Mappemonde, 1988/4, pp. 22-27
http://www.mgm.fr/PUB/Mappemonde/M488/m22_27.pdf
À une époque où la cartographie n'est pas encore en Europe une science, les sociétés mexicaines ont su développer des techniques permettant une représentation topographique précise de leurs terrritoires. Le Codex Xolotl, qui combine des éléments géographiques et historiques, car la carte est aussi une histoire, est un bon exemple de la manière dont les peuples préhispaniques représentaient l'espace sur leurs cartes.
En una época en que la cartografía todavía no era una ciencia en Europa, las sociedades mexicanas lograron desarrollar procedimientos que permitían una representación topográfica precisa de sus territorios. El Códice Xolotl, al combinar elementos geográficos e históricos, ya que el mapa es también una historia, es un buen ejemplo de la técnica de los publos prehispánicos para representar el espacio en sus mapas.
In a time when cartography was not yet a science in Europe, Mexican societies could develop techniques allowing a precise topographical representation of their territories. The Xolotl Codex, which mixes geographical and historical elements, for the map is also a story, is a good example of the way used by prhispanic peoples to represent space in their maps.
De la influencia de la filosofía latina en el pensamiento azteca
TRACE (Travaux et Recherches dans les Amériques du Centre), n° 16, Mexico, 1989, pp. 43-48.
TRACE (Travaux et Recherches dans les Amériques du Centre), n° 16, Mexico, 1989, pp. 43-48.
http://www.megaupload.com/?d=1SCO19L1df
http://www.scribd.com/doc/26324970/1989-Mexico-Filosofia
El título de este pequeño artículo no sólo es polémico sino que parece ir en sentido contrario de lo que quiere decir su autor. En efecto, ¿que tiene que ver la filosofía latina con el pensamiento azteca? ¿Acaso las sociedades precolombinas heredaron su cultura de los contemporáneos de Cicerón o de Séneca?…
Le titre de ce petit article n'est pas seulement polémique : il semble exprimer le contraire de ce que veut dire son auteur. En effet, quelle relation y aurait-il entre la philosophie latine et la pensée aztèque? Est-ce que par hasard les sociétés précolombiennes auraient hérité leur culture des contemporains de Cicéron ou de Sénèque?
The title of this small paper is not only polemical: it seems to express the opposite of what its author wants to say. Indeed, which relation would there be between Latin philosophy and the Aztec thought? Would the precolumbian societies by chance have inherited their culture from the contemporaries of Cicero or Seneca?
Un regard multiple sur le pueblo de Cuzcatlán : une approche pluridisciplinaire de deux cartes jumelles des Relations géographiques des Indes (1580)
dans Vingt études sur le Mexique et le Guatemala, volume d’hommage à Nicole Percheron. En collaboration avec Françoise Vergneault. Toulouse, 1991, pp. 133-162.
http://www.scribd.com/doc/27190061/1991-Cuzcatlan-1580
Carte A de Cuzcatlan, conservée à l'Université d'Austin (Texas)
dans Vingt études sur le Mexique et le Guatemala, volume d’hommage à Nicole Percheron. En collaboration avec Françoise Vergneault. Toulouse, 1991, pp. 133-162.
http://www.scribd.com/doc/27190061/1991-Cuzcatlan-1580
Carte A de Cuzcatlan, conservée à l'Université d'Austin (Texas)
Aborder les cartes de Cuzcatlan (aujourd'hui Coxcatlán) extraites des "Relations géographiques" de 1580, dans une perspective qui se situe au carrefour de l'histoire, de la géographie et de la cartographie, tel est le propos de cette étude...
Analysing the maps of Cuzcatlan (today Coxcatlán) which belong to the “Geographical Relations” of 1580, from a crossroading point of view between history, tgeography and cartography, such is the matter of this study…
Abordar los mapas de Cuzcatlan (hoy Coxcatlán) extraídos de las “Relaciones geográficas” de 1580, en una perspectiva que se sitúa al cruce de la historia, de la geografía y de la cartografía, tal es el proposito de este estudio…
[
La géographie espagnole et le Nouveau Monde
dans Le voyage inachevé..., à Joël Bonnemaison, textes réunis et présentés par D. Guillaud, M. Seysset et A. Walter, Paris, ORSTOM-PRODIG, 1998, pp. 141-147
http://www.scribd.com/doc/26540992/1998-Geographie-espagnole-Nouveau-Monde
dans Le voyage inachevé..., à Joël Bonnemaison, textes réunis et présentés par D. Guillaud, M. Seysset et A. Walter, Paris, ORSTOM-PRODIG, 1998, pp. 141-147
http://www.scribd.com/doc/26540992/1998-Geographie-espagnole-Nouveau-Monde
Les Espagnols arrivent au Nouveau Monde avec, dans leurs bagages, les théories scientifiques héritées du Moyen-Age et de l’Antiquité.
Cette découverte bouleverse complètement leur univers et toutes les connaissances qu’ils pensaient avoir, ce qui explique leurs difficultés pour comprendre la géographie du continent et les erreurs qu'ils ont commises pour aménager l’espace américain.
The Spaniards come to the New World with scientific theories inherited of the Middle Ages and Antiquity. This discovery completely upsets their universe and all their knowledge, which explains their difficulties to understand the geography of the continent and the errors they made to manage American space.
Geografías de la espera.
Migrar, habitar y trabajar en la ciudad de Santiago (Chile), 1990-2012
sous la direction de Verónica Correa, Idenilso Bartolotto et Alain Musset
Santiago, Uqbar Editores, 2013
Migrar, habitar y trabajar en la ciudad de Santiago (Chile), 1990-2012
sous la direction de Verónica Correa, Idenilso Bartolotto et Alain Musset
Santiago, Uqbar Editores, 2013
Ebook Patagonia:
http://www.librospatagonia.com/tienda/descargas-gratuitas/6631-geografia-de-la-espera.html
Página del Proyecto TERRIAT:
http://terriat.hypotheses.org/682
Geografía, historicidad y hermenéutica
Conversaciones sobre geografía con el geógrafo
francés Dr. Alain Musset
por Andrés Núñez
Revista de Geografía Norte Grande, 54: 257-268 (2013)
http://www.geo.uc.cl/html/revista/PDF/RGNG_N54/Nunez.pdf
Conversaciones sobre geografía con el geógrafo
francés Dr. Alain Musset
por Andrés Núñez
Revista de Geografía Norte Grande, 54: 257-268 (2013)
http://www.geo.uc.cl/html/revista/PDF/RGNG_N54/Nunez.pdf