Cette rubrique présente des articles portant sur les représentations de la ville
Este apartado presenta artículos relacionados con las representaciones de la ciudad
This field is presenting papers related with representations of the city
Entre la ciencia ficción y las ciencias sociales: el “lado oscuro” de las ciudades americanas
Revista Eure (Vol. XXXIII, No 99), pp. 65-78. Santiago de Chile, agosto de 2007
Este apartado presenta artículos relacionados con las representaciones de la ciudad
This field is presenting papers related with representations of the city
Entre la ciencia ficción y las ciencias sociales: el “lado oscuro” de las ciudades americanas
Revista Eure (Vol. XXXIII, No 99), pp. 65-78. Santiago de Chile, agosto de 2007
http://www.scielo.cl/pdf/eure/v33n99/art06.pdf
http://www.scribd.com/doc/26367975/2007-Dark-Side-of-American-Cities-Spanish
Dépôt d'ordures à Mendoza, Argentine (© Alain Musset)
Desde la Metropolis de Fritz Lang hasta el planeta-ciudad de Coruscant inventado por George Lucas en las películas de Star Wars, la ciudad del futuro (o la de otra galaxia) parece diseñada solo para reflejar el "lado oscuro" de las megalópolis contemporáneas que padecen problemas y disfunciones presentados como insuperables: congestión, contaminación, degradación del medio ambiente, deficiencia de los servicios públicos, crecimiento de las disparidades sociales y espaciales, conflictos étnicos, violencia diaria. Para desarrollar esta geografía imaginaria del miedo, las ciudades latinoamericanas son a menudo una fuente de inspiración para los autores de ciencia ficción porque les parecen a la vez extrañas y extranjeras, antiguas y modernas, acogedoras y peligrosas. Es esta estrecha relación entre las representaciones de la ciudad latinoamericana y la realidad de las ciudades imaginarias que proponemos explorar aquí, en un estudio de geoficción basado en la comparación de dos mundos urbanos paralelos que juegan un papel importante en nuestras mentalidades colectivas...
From the Metropolis de Fritz Lang to the city-planet of Coruscant, invented by George Lucas in the films of Star Wars, the city of the future (or of another galaxy) seems designed only to reflect the “dark side” of contemporary megalopolis, which suffer problems and dysfunctionality which are presented as insurmountable: traffic jams, contamination, environmental degradation, ethnic conflicts, deficienct public services, rising social and spatial disparities, daily violence. In order to develop this imaginary geography of fear, Latin American cities are often a source of inspiration for science fiction authors because they seem to them simultaneously both strange and foreign, old and modern, welcoming and dangerous. It is this tight relationship between representations of the Latin American city and the reality of the imaginary cities that we explore here, in a study of geofiction based on the comparison of two parallel urban worlds that play an important role in our collective mentalities.
[/list]West Side Story (Robert Wise)
- http://www.cafe-geo.net/article.php3?id_article=911
Nous sommes à Manhattan, dans l’Upper West Side, à la fin des années 1950. Deux bandes de jeunes se disputent le contrôle du quartier. D’un côté, les Jets rassemblent des adolescents issus de familles irlandaises, italiennes et polonaises. Ils s’opposent aux Sharks, gang composé de Portoricains à peine débarqués dans la métropole et qui cherchent à se faire une place au soleil…
We are in Manhattan, in Upper West Side, at the end of the 1950's. Two street gangs are fighting for the control of the district. On a side, the Jets gather together teenagers resulting Irish, Italian and Polish families. They are opposed to Sharks, gang formed by young Porto Ricans just landing in the metropolis and who long for American Way of Life…
Apocalypto (Mel Gibson)
- http://www.cafe-geo.net/article.php3?id_article=1024
Je serai franc dès le départ : ayant exercé mon droit de retrait, je suis parti avant la fin du film au moment où une sorte de panthère noire (à moins qu’il ne s’agisse d’un jaguar au taux de mélanine très élevé) dévorait avec volupté la tête d’un guerrier maya qui l’avait bien cherché parce qu’il voulait faire du mal au héros du film, justement appelé « Patte de jaguar »…
I will be frankly from the beginning: by exerting my right of retirement, I left before the end of the movie at the time when a kind of black panther (unless it's a jaguar suffering a very high rate of melanin) kindly devoured the head of a Maya warrior justly punished because he wanted to make evil with the movie's hero precisely called “Jaguar's claw”
Les murs, miroirs des villes
Nuevo Mundo Mundos Nuevos, Optika, mis en ligne le 10 février 2005
Nuevo Mundo Mundos Nuevos, Optika, mis en ligne le 10 février 2005
- http://nuevomundo.revues.org/optika/3/
Depuis l’époque des grands muralistes mexicains, les murs sont devenus le reflet des aspirations, des craintes et des combats des populations latino-américaines. Entre les grandes fresques commanditées par les institutions publiques ou privées, afin d’inscrire leur projet politique et social dans une image consensuelle, les tags ou les graffs vite griffonnés par des jeunes en colère ou par des artistes de rue, comblent peu à peu tous les interstices du monde urbain.
Since the time of the great Mexican muralists, the walls became the reflection of the aspirations, fears and the combat of the Latin-American peoples. Behind the monumental frescos financed by public or private institutions, in order to register their political an social project in a consensual image, the tags or graffs quickly drewn by angry young men or street artists are gradually filling all the interstices of the urban world…
León-Sutiava (Nicaragua)
Optika, Nuevo Mundo Mundos Nuevos, mis en ligne le 6 février 2006
Optika, Nuevo Mundo Mundos Nuevos, mis en ligne le 6 février 2006
- http://nuevomundo.revues.org/document1294.html
Cet itinéraire photographique a été réalisé dans le cadre d’un projet de recherche portant sur les relations entre les deux parties de la ville de León (environ 150 000 habitants en 2005), partagée entre un centre historique d’origine espagnole et le grand quartier indigène de Sutiava. Le couple ainsi formé remonte à l’époque du déplacement de la capitale provinciale après sa destruction par des secousses sismiques (1610)…
This photographic route was carried out within the framework of a research project investigating the relations between the two parts of the town of León (approximately 150.000 inhabitants in 2005), divided between an historical centre of Spanish origin and the large indigenous district of Sutiava. The couple thus formed dates back to the time of the provincial capital's displacement, after its destruction by an earthquake in 1610…
Morar em uma cidade imaginária : os paradoxos de Coruscant (Star Wars)
Revista de Urbanismo e Arquitetura, n° 10 « Cidade e Cinema "
Universidade Federal Da Bahia, julhio-dezembro 2006, p. 14-21.
http://www.portalseer.ufba.br/index.php/rua/article/view/3169/2278
http://www.scribd.com/doc/26368504/2006-Coruscant-cidade-imaginaria
Revista de Urbanismo e Arquitetura, n° 10 « Cidade e Cinema "
Universidade Federal Da Bahia, julhio-dezembro 2006, p. 14-21.
http://www.portalseer.ufba.br/index.php/rua/article/view/3169/2278
http://www.scribd.com/doc/26368504/2006-Coruscant-cidade-imaginaria
Enquanto vários estudos geográficos analisam a cidade real como um objeto quase virtual, medida apenas por dados estatísticos e mega-pixels, pode ser salutar tratar uma cidade imaginária como se fosse um objeto real, onde o espaço é ao mesmo tempo vivido e percebido por personagens de ficção. É o caso deste artigo, que estuda a cidade de Coruscant, capital da Antiga República e também do Império Galático, existente no universo de Star Wars. O autor parte do princípio que pouco importa que a cidade seja real ou imaginária, a partir do momento que se ofereçam ferramentas de análise e reflexões sobre as cidades contemporâneas. Mesmo que ela não exista, Coruscant é um laboratório magnífico para quem quer compreender processos sócio-políticos que estão em curso nas nossas cidades globalizadas.
While some geographic studies analyse the real city as an almost virtual object, measured only by statistical data and mega-pixels, it can be usefull to work on an imaginary city as if it was a real object, where the urban space is experimented by ficticious characters. In this paper, the author studies the city of Coruscant, capital of the Old Republic and therefore of the Galactic Empire, in the universe of Star Wars. The author thinks that little matters if the city is real or imaginary when it allows us calling into question contemporary cities. In that sense, Coruscant is a magnificent laboratory to understand various sociopolitical processes wich impact our globalized cities.
León/Sutiaba (Nicaragua) : frontière ethnique et justice spatiale
Annales de géographie nº 665-666 (1-2/2009)
Justice spatiale
Janvier 2009
Annales de géographie nº 665-666 (1-2/2009)
Justice spatiale
Janvier 2009
http://www.armand-colin.com/revues_article_info.php?idr=5&idnum=328962&idart=5399 (abonnement nécessaire)
Le couple formé par la ville espagnole de León et la communauté indigène de Sutiaba est une conséquence du déplacement de la capitale provinciale opéré en 1610 après un tremblement de terre. Depuis cette époque, les relations interethniques sont restées difficiles. L’annexion des terres de San Juan Bautista Subtiava par le municipe « espagnol » en 1902, n’a pas contribué à réduire les tensions, bien au contraire. La fracture sociale et ethnique qui oppose l’ancienne ville coloniale (à l’est) et le quartier indigène (à l’ouest) reste très forte. Elle a un impact à la fois sur les paysages urbains et sur les pratiques sociales des habitants. Notre objectif est ici d’analyser les mécanismes de différentiation sociospatiale qui s’expriment de chaque côté de la ville et qui alimentent les revendications identitaires des populations locales afin de mettre à l’épreuve deux notions clefs des sciences sociales contemporaines : la justice spatiale et la gouvernance urbaine.
Mots clés : Nicaragua, León, Sutiaba, communautés, biens communs, frontière ethnique, justice spatiale.
The duo formed by the Spanish city of León and the Indian community of Sutiaba was created as a result of the relocation of the provincial capital that occurred after the earthquake of 1610. Interethnic relations have been difficult ever since. The annexation of the lands of San Juan Bautista Subtiava by the “Spanish” municipe in 1902 did not help to reduce tensions, on the contrary. The social and ethnic cleaving contrasting the old colonial city (the eastern part) and the Indian quarter (the western) remains very strong. This has an impact on the urban landscapes and on the social practices of the inhabitants. Our objective here is to analyse the mechanisms of sociospatial differentiation at work on each side of the city contributing to the identity claims of the local populations. We also critically discuss two key notions in contemporary social science: spatial justice and urban governance.
Keywords : Nicaragua, León, Sutiaba, communities, common goods, ethnic frontier, spatial justice.
« C’est là que… » :
Peyruis et les "petits hauts lieux" d'une mémoire familiale
Cahiers de Géographie du Québec, volume 52, numéro 145, avril 2008, pp. 63-80
Peyruis et les "petits hauts lieux" d'une mémoire familiale
Cahiers de Géographie du Québec, volume 52, numéro 145, avril 2008, pp. 63-80
http://www.cgq.ulaval.ca/textes/vol_52/no145/Musset.pdf
Les ruines du château de Peyruis (© Alain Musset)
Les hauts lieux occupent une place fondamentale dans le marquage symbolique du territoire et dans sa mise en correspondance avec l’histoire officielle. Ils sont l’expression d’une identité collective qui se manifeste à différents niveaux sociologiques ou politiques – depuis la nation jusqu’à la famille (échelle d’analyse jusqu’à présent négligée). Afin de voir comment l’espace-temps des individus s’articule avec l’espace-temps de la société, j’ai engagé une recherche portant sur ma propre famille et sur son berceau villageois, Peyruis (France, Alpes de Haute-Provence). En reconstituant la géographie intime de trois sœurs et de leur frère dans ce petit bourg provençal des années 1940, on passe ainsi des lieux de mémoire institutionnels à la mémoire des lieux communs – endroits de la banalité liés aux pratiques quotidiennes et non au culte périodique du souvenir. Ces « petits hauts lieux » s’inscrivent en effet dans un espace social et matérialisent l’appropriation virtuelle (et limitée dans le temps) d’un territoire public par une mémoire privée.
The memorable places (« hauts lieux ») have a fundamental place in the symbolic marking of territory and in its correspondance with official history. They express a collective identity which is shown at different political and sociological levels, from the nation down to the family- a scale of analysis hitherto neglected. To see how individuals' space-time mesh with that of society, I began to research my own family and its birthplace - Peyruis, Alpes de Haute-Provence in France. By reconstructing the private geography of three sisters and a brother in this small, 1940's Provençal town, we move from institutional memorials to commonplace ones : everyday places more linked to daily activities than regular acts of remembrance. These small significant sites are found in a social space. They embody virtual and limited in time appropriation of a public territory by a private memory.
Geohistoria o geoficción.
Ciudades vulnerables y justicia espacial
Medellín, Universidad de Antioquia, 2009
Introduccion (pp. XI-XXVI)
http://www.scribd.com/doc/28334897/2009-geoficcion-justicia-intro
Ciudades vulnerables y justicia espacial
Medellín, Universidad de Antioquia, 2009
Introduccion (pp. XI-XXVI)
http://www.scribd.com/doc/28334897/2009-geoficcion-justicia-intro
A partir de las configuraciones socio-espaciales del pasado (geohistoria) y de trabajos de geografía acerca de territorios ficticios (geoficción), ¿Geohistoria o geoficción? Ciudades vulnerables y justicia espacial analiza los imaginarios sociales sobre las ciudades latinoamericanas y la relación entre sus problemas sociopolíticos contemporáneos y la forma como estos se representan en obras de ficción.
A partir des configurations socio-spatiales du passé (géohistoire) et de travaux de géographie portant sur des territoires imaginaires (géofiction), ¿Geohistoria o geoficción? Ciudades vulnerables y justicia espacial analyse les imaginaires sociaux des villes latino-américaines et la relation qui s'établit entre les problèmes socio-politiques contemporains et la manière dont ils sont représentés dans des œuvres de fiction.
Starting from socio-spacial configurations of the past (geohistory) and geographical investigations relating to imaginary territories (geofiction), ¿ Geohistoria o geoficción? Ciudades vulnerables y justicia espacial analyzes the social imaginary of the latinamerican cities and the relation established between the contemporary socio-politics problems and the way in which they are represented in fiction works.
A partir des configurations socio-spatiales du passé (géohistoire) et de travaux de géographie portant sur des territoires imaginaires (géofiction), ¿Geohistoria o geoficción? Ciudades vulnerables y justicia espacial analyse les imaginaires sociaux des villes latino-américaines et la relation qui s'établit entre les problèmes socio-politiques contemporains et la manière dont ils sont représentés dans des œuvres de fiction.
Starting from socio-spacial configurations of the past (geohistory) and geographical investigations relating to imaginary territories (geofiction), ¿ Geohistoria o geoficción? Ciudades vulnerables y justicia espacial analyzes the social imaginary of the latinamerican cities and the relation established between the contemporary socio-politics problems and the way in which they are represented in fiction works.
Art, représentations urbaines et droit à la ville
Regards croisés sur la Ville
Cergy, 2013, pp. 4-7
http://fr.scribd.com/doc/135819754/2013-Representations-Urbaines-Cergy
Regards croisés sur la Ville
Cergy, 2013, pp. 4-7
http://fr.scribd.com/doc/135819754/2013-Representations-Urbaines-Cergy
Entre la ville et ses représentations, l'art ouvre des pistes qui échappent au carcan des formes, des stéréotypes et des idées reçues. En redonnant du sens aux mots et aux images de la ville, le Carreau de Cergy nous adonné la possibilité de repense, par le biais de la création artistique, ce que les citadins d'aujourd'hui n'ont pas toujours conscience d'avoir perdu: le droit à la ville.
Entre la ciudad y sus representaciones, el arte abre nuevas posibilidades más allá de los grilletes de las formas, los estereotipos y las ideas preconcebidas. Al devolver un sentido a las palabras y las imágenes de la ciudad, el Carreau de Cergy nos da la oportunidad de pensar de nuevo, a través de la creación artística, lo que los ciudadanos de hoy en día no siempre son conscientes de haber perdido: el derecho a la ciudad.
Between the city and its representations, art opens up new possibilities beyond the shackles of shapes, stereotypes and common place ideas. By restoring meaning to the words and images of the city, the Carreau de Cergy given us the opportunity to rethink, through artistic creation, what the citizens of today are not always aware of having lost: the right to the city.
Entre la ciudad y sus representaciones, el arte abre nuevas posibilidades más allá de los grilletes de las formas, los estereotipos y las ideas preconcebidas. Al devolver un sentido a las palabras y las imágenes de la ciudad, el Carreau de Cergy nos da la oportunidad de pensar de nuevo, a través de la creación artística, lo que los ciudadanos de hoy en día no siempre son conscientes de haber perdido: el derecho a la ciudad.
Between the city and its representations, art opens up new possibilities beyond the shackles of shapes, stereotypes and common place ideas. By restoring meaning to the words and images of the city, the Carreau de Cergy given us the opportunity to rethink, through artistic creation, what the citizens of today are not always aware of having lost: the right to the city.